金山焼 / Le Kanayama-yaki

弘前直送便

Qu'est-ce que c'est?
C'est un Kanayama-yaki,un objet d'art de la région de Tsugaru.
Ces objets prennent beaucoup de formes différentes.
Nous pouvons acheter des verres,des assiettes, et des bibelots en Kanayama-yaki dans les magasins.
Donc, de quoi sont-ils faits?
La réponse est :de terre.
Les artisants les font cuire au four.
Le four atteint une température de 1300 degrés.
C'est très chaud!
Si je veux faire des Kanayama-yaki, je dirai dans le dialecte de Tsugaru 'Hezune-na!'― 'C'est dur !

これは何でしょうか?
これは金山焼といって、津軽地方の工芸品です。
この作品には多くの形があります。
私たちはお店で金山焼のコップ、皿、そして置物を買うことができます。
さて これらは何から作られているのでしょうか?―正解は土です。
職人さんがそれを 火に入れて焼くのです。
火力は1300度にまでなります。とても熱いですね!
私がそれを作ることになったら 津軽弁で「へづねーな!」つまり「きつい!」といってしまうでしょう。

Anaïs(長内)
2012年度フランス語実習AI受講生


Warning: include(../../module/footer.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/r2189760/public_html/hirofrench.com/archive/espace/Hirosaki/2012/anais.php on line 72

Warning: include(): Failed opening '../../module/footer.php' for inclusion (include_path='.:/opt/alt/php74/usr/share/pear') in /home/r2189760/public_html/hirofrench.com/archive/espace/Hirosaki/2012/anais.php on line 72