フランスへの関心/Mon intérêt pour la France

弘前直送便

L’autre jour, je suis allé dans une pâtisserie de Dotemachi, « le bourgeon ».
Elle s’est ouverte en octobre l’année dernière.
L’atmosphère était très chic.
J’ai mangé un gâ teau aux fraises qui s’appelle“fraisier”, c’était très bon.
Le chef a été gentil, et m’a parlé de l’époque où il était en France.
D’après lui, au début, les Français qu’il a rencontrés se seraient montrés froids, mais avec le temps, ils sont devenus très sympathiques et amicaux.
Il semble qu’il y a beaucoup de personnes timides en France!
A Hirosaki, il y a beaucoup de magasins en rapport à la France.
Je pense que c’est très amusant d’essayer de les trouver!

先日、土手町の「ル・ブルジョン」というフランス菓子店にいってきました。
昨年の10月にオープンしました。
雰囲気がとても素敵なお店でした。
フレジェというショートケーキを食べましたが、とても美味しかったです。
シェフが親切な方で、フランスにいた時の事などを話していただきました。
フランスで出会った人々は、最初はよそよそしいものの、時がたてばとても気さくに接してくれたそうです。どうやら恥ずかしがり屋が多いようですね!
弘前にはフランスと関係があるお店がたくさんあります。
探してみると楽しいですよ!

Paul(細川)
2013年度フランス語実習AI受講生