Les Césars 2010

Cette année, les Césars couronnent une reine et un prophète.
Jacques Audiard, son film ≪ prophète ≫ et Isabelle Adjani ont triomphé lors de la grande fête du cinéma français.
Voici le palmarès:

今年は、女王と預言者にセザール賞が授与されました。ジャック・オディアールの映画「プロフェット(預言者)」とイザベル・アジャーニがフランス映画の祭典で勝利を収めたのです。
以下は受賞者リストです。

◆Le meilleur film : UN PROPHETE

Ce film évoque la trajectoire initiatique d'un jeune prisonnier dans une cour de prison. Il s'endurcit au contact des clans mafieux pour devenir caïd à son tour.
la bande annonce du film

◆最優秀作品賞:”UN PROPHETE”(預言者)

この映画は、若い囚人が徐々に獄中の掟に入門していく過程をあつかっています。その囚人は、マフィアの一味との接触で強くなっていき、今度は自分がボスになるのです。

◆Le meilleur acteur : Tahar RAHIM

Du jamais vu aux Césars. Tahar Rahim reçoit deux Césars au cours d'une même soirée. Celui du meilleur espoir masculin et du meilleur acteur pour son rôle dans ≪ Le phophète ≫ de Jacques Audiard.

◆最優秀主演男優賞:タハール・ラヒム

今年のセザール賞は未だかつて見たことのないものです。タハール・ラヒムが一晩に2つのセザール賞を受賞したのです。 その二つとは、ジャック・オディアールの「プロフェット」の役に対する最優秀新人賞と最優秀主演男優賞です。

◆La meilleur actrice : Isabelle ADJANI

Elle obtient son cinquième César, un record, pour le film ≪ La journée de la jupe ≫. C'est l'histoire d'un professeur de collège qui, à bout, prend un jour ses élèves en otage.
la bande annonce du film

Si vous souhaitez connaître le reste du palmarès

◆最優秀主演女優賞:イザベル・アジャーニ

彼女は” La journée de la jupe”(スカートの日)という映画で、5回目のセザール賞受賞という記録を作りました。この映画は中学校教師の物語で、ラストで彼女は自分の生徒を人質にとります。

日本語訳
フランス語実習AI(2010年度)受講生:
Osman(S……)
Véronique (S……)
Alain(T……)
Léo (S……)