Le canal du Midi

Le Canal du Midi est un canal qui relie la Garonne à la mer Méditerranée. Il fournit une voie navigable de 360 km, de l'Atlantique à la mer Méditerranée évitant ainsi de contourner l’Espagne par le détroit de Gibraltar. C'est le commerce du blé qui motiva sa construction.

ミディ運河はガロン川と地中海を結ぶ運河である。 運河は長さ360km、ジブラルタル海峡を通りスペインを迂回することを避けて大西洋から地中海を船が通ることができる。小麦の貿易がその運河の建設目的でした。

Il fut construit de 1666 à 1681 sous le règne de Louis XIV. Il est l’œuvre de Pierre-Paul Riquet qui ne vit jamais son oeuvre terminée car il mourut en 1680.

運河は1666年から1681年ルイ14世の時代につくられました。1680年に亡くなったため工事の完成をみることのできなかったPierre-Paul Riquetの業績です。

Ce sont les révolutionnaires qui le baptisent canal du Midi en 1789. C’est le plus ancien des canaux d’Europe encore en fonctionnement. Il fut considéré par ses contemporains comme le plus grand chantier du XVIIème siècle. La construction de ce canal est une prouesse technique et aussi une œuvre d’art. Sa réalisation ouvrit la voie à la révolution industrielle.

1789年革命派の人々がミディ運河と名付けました。ミディ運河は依然として機能しているヨーロッパの運河の中でも最も古い運河です。17世紀で最も規模の大きい作業だったと考えられています。この運河の建築は技術的偉業や芸術作品ともされている。この運河建設の実現が産業革命への道を切り開きました。

Depuis 1996, il est classé dans la liste du patrimoine de l’humanité par l'UNESCO.

1996年からUNESCOによって世界遺産に認定されました。

http://www.canal-du-midi.org/



日本語訳
フランス語実習AI(2010年度)受講生:
09h2065 樋田 萌《Charlotte》
09h2101 向井彩乃《Juliette》
09h2106 山田 歩《Jeanne》
09h2107 山田卓哉《David》
09p1229 中川 暁《Antoine》